Friday, December 17, 2010

Ipod Jack Not Functioning

brought in Italy



FEI press release I get Saturday and public

December 18, 2010, at 10:30 am at the Chapel of the Annunciation of San Vito al Tagliamento (PN), will be celebrated S. Mass in Esperanto to commemorate the 50th anniversary of the death of Antonio Paolet first Esperanto publisher in Italy. Born in 1880, was subsequently emigrated to Germany, where he learned the art of printing and Esperanto. Back in Italy, specifically in San Vito al Tagliamento, Paolet became the point Esperanto reference for publishers in Italy until the late fifties. The next

January 1, also will be remembered in the 165th anniversary of his birth, Daniel Marignoni first Italian Esperanto. Esperanto approached during a visit to Paris, he published the first grammar in Italian in 1890. In 1905, in Boulogne-sur-Mer (France), Marignoni participated in the first World Congress of Esperanto, and was appointed a member of Lingvo Komitato, Italy's equivalent of the Academy of Bran. Today, the pioneer of Esperanto in Italy stands next to other famous Crema in the memorial chapel.

Tuesday, December 14, 2010

Genital Warts Or Skin Tags

THE WORLD REMEMBER THE creator of Esperanto


Press release issued by the FEI that receive public

Tomorrow and Dec. 15, 2010 Lejzer Ludwik Zamenhof, creator of Esperanto, will be commemorated with demonstrations around the world in the 151 anniversary of its birth. The Polish scholar, recognized in 1959 by UNESCO as "one of the great personalities of Humanity", was born in Bialystok, Polish city then belonged to Russia, where he developed interest in languages \u200b\u200band the search for a tool intercomprehension among peoples such as to overcome the barriers between ethnic groups. The Esperanto was presented for the first time in 1887, sprang from these premises and is the first step towards Homaranismo, a project of universal brotherhood established in 1906 by Zamenhof.
The Polish scholar, the approach of the First World War, launched a last ditch "appeal to diplomats," published in English and Esperanto, by invoking respect for the rights of all citizens of individual states, regardless of their ethnicity, because " Each country must belong morally and materially to all its inhabitants natural and naturalized, whatever their language, religion or supposed origin. "
Zamenhof died April 14, 1917, before the collapse of his dream of brotherhood among peoples. His ideals, now live in Esperanto, spoken in the world by a community of several million people. The language is in fact survived the Nazi persecution and the Stalinist purges and has developed over 120 years of history in their own culture and literature, they noted the scientific and political communities, and that is the basis of two resolutions (UNESCO Montevideo 1954, Sofia 1985).

Monday, December 13, 2010

Codigo De Activacion Windows Blind

5 star holidays in Sardinia, Ogliastra trekking!

holidays in Sardinia, Ogliastra an undiscovered paradise .. . trekking!

Desmume Soul Silver Slow Mac

Ogliastra a trekking paradise to discover ...!



The trekking in Sardinia is an unforgettable experience, even for those accustomed to much higher than the mountains Gennargentu may hold. This is because often the goal is the sea. But not any sea, but a small cove sheltered between cliffs and beach of white sand that no hotel or resort in the world would never be reserved for you.

Ogliastra, on the eastern coast of Sardinia, at the foot of Gennargentu offers three of the most beautiful trekking routes of this type. From supramonte Baunei it is possible to cover several hiking trails of varying difficulty reaching down some of the finest inlets of Sardinia otherwise accessible only by sea.


These are Goloritzè Cala, Cala Cala Sisine and Mariolu. Each characterized by a path of variable length - 3.5 km, respectively the first, 2 to 5 km. the second and six kilometers. the third with many difficulties. The paths are paved of which were once the beds of rivers and now they are the paths that lead directly to the beautiful bays.


to fascinate the traveler who decides to venture into this adventure is just the pristine plateau of about 450 meters to Golgo. sea \u200b\u200blevel, where typically begin the trekking and that deserves a first reconnaissance and exploration.

It is a volcanic valley famous for the presence of a hole of 270 m. considered the deepest in Europe, the chasm on Sterru karstic formed through a process of erosion of rock by the water.

After the first survey you can take the paths for the respective bays. They wind through limestone rocks of white and green hues of the Mediterranean in isolation more complete. In step possible is possible to distinguish the old shepherds' Baunesi that are still preserved in good condition.

If you are not experienced and do not you want to try yourself in these trekking today we present Tour Ogliastra 2009 that operates in the territory ogliastrino offering packages that include hiking guide during the trek over the possibility of a lunch with typical products of Ogliastra.

Ogliastra Tour is headquartered in Gairloch, but its services are extended to the whole of Ogliastra, in particular to the territories of the Valley of Pardu and territories that make up the park and Gennargentu Heels. For information http://tourogliastra.com

Saturday, December 11, 2010

Raven Riley Size Clothes

15-a de decembra: Zamenhofa Tagus, Tajo de la book en Esperanto, Esperanto Tago de

Grassetto
by Renato Corsetti and receive public

esperantistoj Karaj,

kun plezuro me vidas en vojaĝi between regionaj listoj Italujo anoncoj first festoj ĉirkaŭ la 15-a de decembro. En kelkaj grupoj la festo okazas en la posta semajnfino en kelkaj aliaj dum la semajno.

Malgraŭ tio, ke multaj signifoj estis dum la jardekoj aldonitaj al ĉi tiu tago, kerne ĝi restas iuspeca, familia festado mense kunligita kun la pli grandaj festoj okazontaj iom poste en la monato.

Ĉi-jare ne estas atendebla la kunfestado fare de Google, kiu okazis pasintjare, sed multaj estas organiziĝantaj, por ke en "Twitter" la nombro da "pepoj" (=mesaĝoj) kun la vorto Esperanto estu tiom, ke Esperanto iĝu unu el la vortoj de la tago. Mi esperas, ke ankaŭ multaj ret-alkoholuloj italaj partoprenos dum la tago. Sed, se vi povas, partoprenu ankaŭ lokan feston kaj kunmanĝu la "panetono-n/milanan kukon" (La vortaro de Minnaja prezentas ambaŭ eblecojn).

Temas pri okazo fizike kunsolidari kun homoj, kun kiuj ni kunlaboradis la tutan jaron por plibonigi la mondon pere de Esperanto. Ĉi tiun jaron ni povas festi kun la sento, ke per la laboro de vi ĉiuj Itala Esperanto-Federacio sukcesis inde solenigi sian cent-jariĝon per serio de aranĝoj, kiuj provis ankoraŭfoje klarigi al la itala socio, kio estas Esperanto, kaj kial ni estas centjaraj kaj samtempe tiom entuziasme junaj disvastigi la justan lingvon, alivorte justecon en la kampo de lingvoj.

Dankon al ĉiuj italaj esperantistoj kaj bondezirojn al ili okaze de la 15-a de decembro.

Amike

Renato

TRADUZIONE

15 dicembre: giornata di Zamenhof, giornata del libro in esperanto, giornata dell’esperanto

Cari esperantisti,

con piacere vedo annunci che corrono tra le liste di discussione regionali in Italia sui festeggiamenti to the date of 15 December. In some groups, the party takes place the weekend following a number of other weekdays.

Although many meanings have been gradually data during the decades to this day, it remains essentially a family party in some way linked to parties in our minds that there will be a bit more 'during quiet stand after month.

This year we can not expect the participation to the festival by Google, as it did last year, but many are gearing up for Twitter in the number of "cheeps" (= messages) with the word Esperanto are many that we have to declare Esperanto unu word of the day. I hope that many "retedipendenti" Italians take part in this activity on 15. But if you can, also participated in a local festival and eat the cake together with the other (the great Italian-Esperanto vocabulary of C. Minnaja translates "Paneto" or "Milan Kuko).

This is an opportunity to be physically in contact and to show solidarity with the people with whom abbiamno worked throughout a year in the making for a better world through Esperanto. This year we celebrate with the feeling that all of you with the work of the Italian Federation has Esperanto able to celebrate its centenary with a series of activities that have proven once again to explain to the Italian company, what is Esperanto and why we have a hundred years but at the same time we are enthusiastic young people to spread the language fair, or in other words, justice in the field of languages.

Thanks to all the Italian and Esperanto greetings on the occasion of December 15.

Sincerely

Renato





Thursday, December 9, 2010

Does Being Fingered Cause A Yeast Infection

Bonaccorti AWARD FOR HENRY "Capestrano Warrior" 2010

Press by
Esperanto Italy - FEI


E ' Enrica Bonaccorti the winner of "Warrior of Capistrano" 2010, that will delivered on 11 December next in Pescara, the daughter of Jorio hall of the Palace of the Province, at a ceremony in which the citizenry is invited (free). After the ceremony the presenter of "Returning Home" (Radio 1, Monday to Friday 17:40 to 18:55) is happy to entertain the public, even to sign copies of his latest books ( "The Sheep red" and "Man property" ).

Enrica Buonaccorti receive the prize "for the interest in communication and linguistic discrimination" , having devoted an entire broadcast (18/01/2010) Esperanto and the implications of the war of tongues.

The adoption of any language in international contexts such as, for example, the European Union poses, in fact, the problem of equality between the languages \u200b\u200band cultures by creating relationships of domination, political, economic and social differences between States and between individuals. Esperanto, however, was born as a communication tool neutral, that does not benefit any nation but to allow everyone to quickly learn and use. It is a language with its own history and literature, the patrimony of all humanity and not a single nation.

Monday, December 6, 2010

Why Did My Voice Get Horse

Fishing Tourism in Sardinia a boom in growth


If you love the sea and Sardinia alternative to the usual day at the beach could be an experience of fishing or tourism ittiturimo offered by the various fishing cooperatives Sardinia.

The fishing tourism is an additional small-scale fisheries, which offers the opportunity to be ospitatati on board boats and experience the thrill of fishing and eating freshly caught fish in the boat or the other version is just a matter of co-operatives fishermen who have a food court provided only with the catch.

Cabras, Marceddì, Villa Putz, Sant'Antioco, Tortoli, Porto Torres, but Cagliari Castelsardo, Alghero, in recent years have seen more interest for a tourism that respects the environment, tourism and above all active tourism that uses one of the main resources of Sardinia. The experience is

unique for several reasons: sea and unrivaled snorkeling and fishing opportunities, the food provided by you!

Here are some addresses:

http://www.pescaturismosangiovanni.it/
http://www.pescaturismosantantioco.com/
http://www.sardegnapescaturismo.it/
http://www.ittioturismo.com /
http://www.coopsupallosu.it/

A quick card for everyone! Good fishing

Thursday, November 11, 2010

Moet Chantand White Star

TV and Radio Centro Marche Margaret

From Prof. Aldo Grassini and Renato Corsetti and receive public

Dear,
this new film about Esperanto is transmitted, starting from today until November 22, from TV Centre Marche three times a day (at different times between noon and midnight) and only in the form of audio from Radio Margherita at 8.15, 10.15 and 15.15 to the same period we.
continue broadcasting E'TV television after the news of 19.20, 20.20 and of 6.45 (until November 18).
Best regards
Aldo


I hope you like it!!

Wednesday, November 10, 2010

Can You Bring An Epilator On A Plane

Residence in Sardinia Sardinia

Residence in Sardinia is also 2.0
With SweetSardinia is now possible to book a holiday in Sardinia directly from PC or selecting the location or the type of preference for main categories of your holiday in Sardinia.

SweetSardinia joins other online players, competing so-called "big 4" or Expedia, Boooking, trivago, Hotels etc ... with something extra: the headquarters in Cagliari and structures in a few hours online be immediately verified, the desires of satisfied customers and especially the structures - which is a hotel, a Residence in Sardinia or a holiday home - must meet specific quality characteristics that are checked regularly.

addition to a portal we can certainly speak of a guide for your holidays, for each area of \u200b\u200bSardinia tick here a guide to hotels and serviced apartments.

Happy Holidays www.sweetsardinia.com in Sardinia!

Sunday, November 7, 2010

Certificate For Employee Of The Year

Italy needs more support 'their own language


the FEI press release


Italian Esperanto Federation calls on the authorities to take greater care about the fate of the teaching of Italian language abroad.
The comparison with other European Union countries is inevitable: the British Council has a funding audience of 220 million euro, the Goethe Institut and English Cervantes have access to 218 and 90 million respectively. The funds available to the Portuguese Camoes (13 million) and the 'Alliance Française (10.6 million) but significantly lower than those for our "Società Dante Alighieri" . As already reported by
Republic, from 2011, the organization that promotes Italian culture in the world will be required to function with all its 600 000 €.
There are also more alarming: few weeks ago, Andreas Wieland, director of Graubünden Ferien "said that in the primary schools of the German-speaking canton of Graubünden teaching Italian and Romansh be abandoned in favor of English.
The two languages \u200b\u200bas nothing more than mere folklore and therefore irrelevant in the economic and professional.
The economic viability is not positive, but we must find the resources - economic, political and moral - to protect the Italian language.
The issue of the European patent is just one of many examples: the election as a procedural language only English or French and the German equivalent of damage not only businesses but the entire country system.
The case, in particular, highlights the need for a lingua franca within the European Union, which does not disadvantage any state and no citizen.
A problem that must be avoided and that has a unique solution: the ' Esperanto.

Tuesday, October 26, 2010

Examples Of Cover Letters For Skin Beauticians?

PRIZE Zamenhof - THE VOICES OF PEACE "


From the FEI President Renato Corsetti and receive public

THURSDAY 'Nov. 18 at 21

ANCONA, experimental theater "Arena L.", VIA REDIPUGLIA 57

PRIZE Zamenhof - THE VOICES OF PEACE PRIZE
"UMBERTO Stoppoloni - THE INTEGRATION IMPOSSIBLE IX EDITION

The bronze sculpture" The Vojagxisto " of the model will be assigned Floriano Ippoliti
Award this year for "Zamenhof" to:

- Niccolo 'FABI , the singer engaged in charity concerts

to support initiatives in the field education and health in Africa (Sudan, Angola
)
- prof. ROCCO ALTIERI, Professor of Theory and Practice of Non Violence

at the University of Pisa, engaged in the pedagogy of peace and nonviolence
as an intellectual and a citizen;
- - SISTER MARY PIA from Recanati, superior to north central Italy

Missionaries of Charity founded by Mother Teresa of Calcutta and
operating in the world to alleviate the suffering of those who live
disease and poverty in contexts of marginalization and poverty. The
Award Stoppoloni " will be awarded to the Association INSENSINVERSO
that operates in the Roman district of Magliana
for the integration of different ethnic groups through the teaching of Italian.

will conclude the evening of the concert pianist Marco Vergini
with music by Schumann, Chopin, Liszt and Debussy.

With the support of the Marche Region, the Province of Ancona, Ancona and
City Museum State Tactile "Homer"
Sponsored by: Elle and Mariotti Building Construction

For hotel reservations, please contact Daniela Bottegon ,
339/8007222.
Award "Zamenhof" was born in 2002 with the dual purpose of
report to the public through the media, some examples of life, that daily
alternative models are proposed to us by a society founded on individualism
, and secondly to offer a more intimate knowledge of the Esperanto movement
through its
founding values: peace, solidarity among peoples, respect for all languages \u200b\u200band all cultures
.
In these eight years the event has made us
known to a public increasingly numerous, winning the respect and consideration of
authorities, media, associations engaged in the promotion of values \u200b\u200b
idedntici or contiguous and many intellectuals
relief. We have worked with major artists such as Valerian
Trubbiani, Loren Sguanci and Floriano Ippoliti, we came in contact with
very famous characters of the show (Luca Zingaretti, Lella Costa,
Claudio Abbado, Moni Ovadia, just to name a few) and operators
Social and Cultural less well known but the potential to affect profoundly
certain social realities.
This event is so important and complex, yet
has always managed to finance itself.
Award "Stoppoloni", inspired by the figure of a great and Esperanto
promoted by family members, as well as by the Group Pistoiese Esperanto, was born
together with the Prize "Zamenhof" and accompanied him throughout his journey
. It aims to raise awareness and help some of the initiatives of social solidarity
that only the courage and dedication of a few can
Pull out from the realm of the impossible.

Wednesday, October 20, 2010

David's Bridal Sale 2010

Mazi EN GONDOLA

LEARN SMILE

The first of 18 videos, the rest of them which you can see by clicking HERE
Good learning and fun ....

Tuesday, September 28, 2010

Single Millionaures Stumming Pattern

LUPO ALBERTO


Surfing the net on the pages of i and j I came across this article that I copy paste here believing that is of interest to some appassoniato comics. (FG)

In 2010, after the success of Rat-Man in Esperanto (2007) and in Esperanto Diabolik (2009), the ROME project has made the translation of a new comic Italian.

This time it's Lupo Alberto, the wolf world's most popular comic book!

designed over thirty years ago by Guido Silvestri, in art Silver, Alberto is madly in love with from the beginning of the hen Martha, trying to win anyway; proverbial are also his friendship with Henry Mole and his battles against the watchdog Moses.

ROME project, in collaboration with the publisher Edistudio of Pisa, the Italian and Esperanto Youth (for the first time) Esperanto Centre in Turin, Lupo Alberto honored with a register containing the first 144 pages of comic strips and Tales of the farm more fun; editorial pages also have the reader the history of Silver and the various characters of the farm, as well as hosting two unpublished cartoons - one of which is given by the same Silver - Who speak Esperanto.

The comic is on sale at 7.50 € and can be purchased through our site through Edistudio through the CET and at major Italian and international Esperanto meetings.

For any other inquiries, please contact us at iej@esperanto.it .

Can I take a look?
Click on the cover and inside page to view full size image!

Friday, September 3, 2010

Creative Titles For Birthday Parties

WORLD CONGRESS IN ESPERANTO ESPERANTO BY ITS RESOLUTION

Professor. Aldo Grassin i was there in Havana as Congressman. These are his impressions:

year Havana was the capital of the world Esperanto. When meeting for those who speak the international language are many around the planet, but the World Congress is the key moment, the event more meaningful and more important. From 1905 (Boulogne-Sur-Mer, France) takes place every year in a different country and in 2010 took place on the island of Cuba 'was a good conference with the usual nutritissima program that every day dozens of cultural , recreational, tourism and business (organizational meetings of the World Association of Esperanto and many other groups and associations). The theme of the Congress covered a year of alignment of culture as proclaimed by the United Nations (the final resolution can be read separately). As mentioned above, were added to that a host of other initiatives: Ten cnferenze taught by distinguished professors from universities around the world, excursions, concerts, theatrical performances. The most applauded among them was the representation of the "Lesson" by Ionesco, proposed by an Italian actor, dr. Giuliano Turone, Esperanto is a former public prosecutor of Milan, once known for a number of important investigations, including the case Sindona and P2. I also want to point out a conference on the languages \u200b\u200bof Mayan origin of Guatemala, performed by an experienced native speaker.
was attended by 1002 delegates from 59 countries, about half compared to Byalistok (Poland) in 2009, but did not think of a modest result: Do not forget that the Esperanto travel at their own expense and that Cuba is far dalll'Europa and Japan, offering the largest number of participants, in addition the United States of America have not granted visas to its citizens because of the embargo against Cuba, although some U.S. is still coming in, say, on the sly. On the other hand there were several representatives of Latin American countries that do not usually see at conferences, as well, as always, a fair number of Brazilians. We Italians were fifty, including seven Marches: a fair number. We have also been received by the Italian ambassador in Cuba
Obviously the only language of communication in this congress was the espepranto.
bye next year in Copenhagen and in 2012 to Hanoj.
Aldo Grassini
This
instead

RESOLUTION OF 1995 WORLD CONGRESS OF ESPERANTO

The 95th World Congress of Esperanto,
meeting in Havana (Cuba) with 1002 participants from 59 countries,

Recital
that the United Nations has declared the year 2010 International Year of the approach
Cultures, notes:

- that the diversity 'of cultures in the world
essentially contribute to the richness of humanity';
- who already 'over 123 years Esperanto as
neutral language has helped build bridges between peoples and cultures, and
- that the World Congress of Esperanto,
bringing more people of the countries 'different world,
give themselves a testimony to this capacity' to build bridges.

declares the desire of speakers of Esperanto
act together at the United Nations and UNESCO
to stimulate the desire for understanding between peoples and
while protecting the identity 'of all groups
human

and invites the United Nations and UNESCO to use the full

collaboration with the World Association of Esperanto in order to
realzzare more 'effectively their own purposes.

Havana, July 24, 2010

Friday, August 20, 2010

Dell Inspiron No Supported Camera De

A conference to celebrate one hundred years of communication between peoples


PRESS FEI

The Italian Congress of Esperanto, held in Lignano Sabbiadoro August 21 to 28, this year celebrating the anniversary of the Federation Esperanto-Italian, the body that for the past one hundred years is concerned with the dissemination of Esperanto in the national territory. The

Esperanto, international language, politically neutral, created with the aim of facilitating dialogue between peoples of different languages, thus facilitating the exchange of ideas and mutual knowledge of cultures and ensuring, at the same time, that this exchange takes place at a level fully equal.

Just the issue of protection of linguistic rights within the European Community, now increasingly broad and rich in ethnic groups, will be the focus of the seminars and conferences of this Italian Congress, which was proclaimed as the most multicultural of all time, counting about three hundred members from 36 countries, many from European countries new outbuildings and possible future candidate. The

Esperanto, as a language for international relations, is not intended to replace other languages, but rather to act as a screen behind which other languages \u200b\u200bcan be freely used and developed within individual countries, ethnic groups, etc.. Today, however, the use of a national language as a lingua franca leads to a situation of constant pressure to other countries even within some of the language of national languages \u200b\u200bto be absorbed by the lingua franca. In practice few things in Italy are increasingly being made directly in English, leading to discrimination of the Italians, who do not speak English, and with the progressive reduction of Italian dialect in Europe. At European level this means to divide the citizens into two classes, whereas those also who already speak a Germanic language, as in Northern Europe are more at ease speaking English.

will be devoted to this theme in a series of meetings held by the secretary of the European Esperanto Union, Zlatko Tiŝljar.

But the cultural program of the conference is not limited to the congress theme. There are Esperanto classes for beginners and higher-level, taught by teachers of Esperanto with long experience in many countries, and Anna Lowenstein Grazina Opulskienė, and a seminar on the teaching of Esperanto with subsequent examinations in accordance with the rules of the European framework of reference for language skills.

Tatjana Aŭderskaja and Nina Danylyuk, Ukraine, will speak of topics related to Ukrainian folklore, Roman Dobrzyński Chopin, on the occasion of the International Chopin, Johan Derks and Svetlana Svetlana Milanovic speak instead of educational projects in Africa being implemented by the Esperanto. Davide Astori, a professor of general linguistics at the University of Parma, is the lion's share, with courses in Italian for foreigners, held in Esperanto, with a lecture "But Esperanto is really a language?" and another conference on the ideas of human brotherhood of Zamenhof, the initiator of the language.

will be presented to the public in Lignano the Esperanto culture in many of its facets. Singers and groups such as Jomo, France, Mikael Bronstein, Russia, George Handzlik, Poland, Ĵomart and Natasha, from Sweden, will offer a varied landscape of that culture, unknown to many, that the speakers of Esperanto are creating in recent years.

All this will happen only in Esperanto, and for a week, 300 participants from 35 countries will make a small capital Lignano Esperanto, a language to which European politicians would do well to look between a milk quota, a directive on the curvature of bananas and a beautiful speech on Multilingualism, made in English only.

Friday, July 30, 2010

Nivea For Men Shampoo Hair Recharge

The rift

Click to enlarge!
And now what will happen to you? And did you ever have to finally come out with something that you had helped to create?

Friday, July 16, 2010

Mandingo And White Wives

Caesar

Click to enlarge! And you? Have you ever had ambitions ... expansionist? Have you ever been dubbed so by your friends? And why? :)

Thursday, July 15, 2010

The Relic Of Eternity Sims 3 World Adventures

chairs flying

Click to enlarge! And you've ever be ... swept away by events? And how do you come out? :)

Monday, July 12, 2010

Menstrual Cycle Hemmoroides

Roots-Parliamentary piovresche

Click to enlarge! And you? And 'ever that no one would like unrivet ... seat previously assigned to them? And why? :)

Friday, July 9, 2010

Securing Leaning Mirror

A WORLD WITHOUT CONGRESS INTERPRETERS

FEI press release, and I receive public

Fifty Esperanto speakers of Italian will participate in the 95 th World Congress of Esperanto, http://www.uea.org/kongresoj/uk_2010.html to be held in Havana July 17 to 24, 2010. The theme of the congress



The United Nations General Assembly proclaimed the year 2010 International Year of rapprochement of cultures. http://www.unesco.it/cni/index.php/cultura/2010-anno-internazionale-riavvicinamento-alle-culture

This theme, which profoundly affects the Esperanto, was adopted as the official theme of the Congress. The Esperanto, international language, politically neutral, is actually a struemnto very effective in realizing the rapprochement of cultures. And the participants in this conference, originating more than fifty countries will discuss this issue and many others without the need for interpreters and a real atmosphere of equality language and culture.

The presence in the world

Esperanto Esperanto is a planned international language to facilitate communication between ethnic groups. Has been around for 123 years and continues to spread, www.esperanto.it. Its learning qeullo is significantly faster than other languages \u200b\u200band its structure, consisting of lexical root to which you add prefixes and suffixes adds a playful aspect to the study. This language is a reality that is part of daily life of a large number of people on our planet, is also a politically neutral means of communication and culture. It allows you to stay connected to their local identity and watching to open to the diversity of world cultures.

You can measure the success of Esperanto by the following figures: tens of millions of pages published on the web in Esperanto 131,444 articles on Wikipedia, http://eo.wikipedia.org/wiki/Vikipedio:Ĉefpaĝo (often of high quality. It is not uncommon that often surpass in quality on some issues, those in Italian.) And a number of books published that surpass the 30,000 works of literature to date in Esperanto.

The World Association of Esperanto, < http://www.uea.org/ >, organizes this annual conference in a different country. Typically, this type of conference brings together thousands of people come from around fifty countries who are interested in international contacts and international cultural exchange. This year the young speakers of Esperanto than forty nations will gather in Cuba, too, under the 66 th International Youth Congress, http://www.tejo.org/ijk/2010/Main/Bonvenon .

But alongside these world congresses, numerous events are organized throughout the year in all continents, national congresses, but also music, theater, literary, scientific meetings or sporting events, cultural exchanges and various human, all based on a equality at the level of communication through the use of Esperanto. The Esperanto

in Italy

And 'present from the beginning of last century. The hundred years of Italian Esperanto Federation, www.esperanto.it, were celebrated in March in the Palazzo Vecchio in Florence under the auspices of the National Commission Italian for UNESCO. Legislative proposals for the teaching of Esperanto in schools have been presented at several points to the Italian Parliament. The last hosted the World Congress of Esperanto was held in Italy in Florence in 2006 under the patronage of Giorgio Napolitano, President of the Republic.

Italian television regularly send programs and activities of Esperanto Esperanto in Italy, and online learning courses are very popular, http://www.esperanto.it/corsi.htm . The next Italian Congress of Esperanto will be held in Lignano Sabbiadoro (Udine) by August 21. http://italakongreso.esperantoitalia.it/ .

Nadine Jansens Chrissi

new generation wind shield

Click to enlarge! And you have that relationship with renewable energy? The treated as a fad or do you really believe it? And have you ever risked jail for a plant like that? :)

Tuesday, July 6, 2010

Sample Career Aspiration

space Alfano

Click to enlarge! In your opinion, what will they think of now to avoid being prosecuted?
I the future I see him like that! And you? :)

Sunday, July 4, 2010

Latex Rubber Gloved Women

Imbavagliateci!

Click to enlarge! And you? Have you ever been gagged by someone? And what have you invented for ... rid? :)

Thursday, July 1, 2010

Pinky Big Booty Fotos

7 years and not hear: Completed!

Click to enlarge! And you? Have you ever been ... ehm ehm ... blamed for something that you never committed? And the 'journalists' as they told what had happened? :)
PS: who will never be the star of the cartoon? I know, obvious answer:)

Saturday, June 26, 2010

Chemical Pregnancy More Fertile

The ESPERANTO ... AND THE SEA OF SENIGALLIA


of Franco Giannini

... ended the week course for beginners, but not only ...


On 1 beginners' course, organized by Aldo and Daniela Grassini of 'Italian Association for the Blind Esperanto, had its first location as the Anchor Hotel on the seafront of Mameli Cesano di Senigallia. Why this course of three hours daily for a total of 18 hours, it's all in the fact that the spouses Grassini, wanted to offer their guests, as well as the opportunity to learn, yes, the basic rules of language without borders, designed by Zamenhof, a short break after the engagement "school" would guarantee a bit 'of relaxing and sunbathing on the sand velvet why not, a refreshing bath. Although, Aldo confesses, "... first day with the time that dog has done, we were wearing tight clothes."
still tells Aldo Grassini, who never thought to receive many accessions, a real unexpected success, if you think that the members of the course, including relatives and carers have been about forty. Considering that the announcement had been made on the pages of magazines written in Braille.
Just then, the organizers were forced to divide the candidates in Esperanto two groups of students, entrusting the conduct of the first to Mr. Pier Luigi Da Costa of Lucca, while the chair was made of the second seat Mrs. Ana Montesinos, of English nationality, as its name denotes, but married and living in London. What this has also given a touch of internationality at this meeting.
Since her English and Italian students, there was a greater immediacy of learning, because the need to understand itself has made this necessity, virtue.
"The world is small," he says Aldo, telling how he met Mrs. Ana: accidentally in a museum in Lithuania and always accidentally found themselves in Bialystock, hometown Zamenhof, Poland, and even more casually you have read the announcement of this course ...
cities represented by the students were those of Rome (perhaps with more participants), Bologna, Florence, Milan, Turin, Venice, Lucca, even from Catania ... and also considering Daniela Ancona and Aldo but beginners are not absolutely!
The course began on Sunday, 20 cm with the arrival of the students and their companions in the hotel and ended 25 minutes ago, with a short stroll along the promenade after dinner to wind up in the most classic, but even the simplest, is the course that summer evening ... And then there's nothing better than a ice cream with friends and sitting on the wall stops the sand, laughing and joking? Then the greetings between people who had arrived in Senigallia and did not know and will share with the next day, in luggage, forty new friendly acquaintances. They will go, as I heard them say, happy and satisfied and a bit of nostalgia for the positive experience they have lived: pleasantly relaxed and satisfied for the welcome they received, mainly in educational and human way. Yes, because the Esperanto, as well as a language of peace and without political boundaries, is this too: friendship!

Friday, June 25, 2010

Farmvillie For Blackberry

legitimate impediment

Click to enlarge! And you've never a ... 'Impediment' that made you avoid the worst consequences? :)
And how did you do?